Rura Basa dalam Bahasa Jawa: Pengertian dan Contohnya
Bahasa Jawa tidak hanya kaya akan tingkatan tutur seperti ngoko dan krama, tetapi juga memiliki keunikan dalam bentuk-bentuk permainan kata yang mengandung makna filosofis dan budaya. Salah satu bentuk kebahasaan yang menarik dan khas adalah rura basa.
Banyak orang sering mendengar istilah ini dalam pelajaran bahasa Jawa, tetapi belum memahami secara utuh apa itu rura basa, bagaimana ciri-cirinya, dan apa saja contoh penerapannya dalam percakapan atau budaya masyarakat Jawa.
Melalui artikel ini, kita akan membahas secara lengkap, detail, dan mudah dipahami mengenai pengertian rura basa dalam bahasa Jawa dan artinya.
Rura Basa dalam Bahasa Jawa
Rura basa artinya adalah bahasa yang rusak atau salah, namun jika dibenarkan malah menjadi kelihatan lebih salah. Sebenarnya dalam bahasa Indonesia pun juga sama, ada beberapa kata yang sudah biasa digunakan masyarakat secara umum meskipun salah, tetapi karena sudah kebiasaan dan umum digunakan kata-kata tersebut malah menjadi kata yang umum dan biasa digunakan dalam berbahasa. Misanya, kata "memasak nasi" (dalam bahasa Jawa "adang sega"), yang benar harusnya "memasak beras agar jadi nasi". Tetapi karena sudah umum digunakan kata "memasak nasi" bukan menjadi kata yang salah. Banyak contoh lain rura basa dalam bahasa jawa ini.
Lebih jelasnya simak ulasan tentang rura basa yang kami ulas dalam bahasa Jawa yang kami lengkapi terjemahannya, sekaligus sebagai bahan latihan dalam berbahasa Jawa berikut ini.
Rura Basa Yaiku
Rura Basa yaiku basa kang luput, nanging dianggep lumrah ana ing padinan, amarga wis ora bisa dibenerake maneh. Rura tegese rusak utawa salah. Rura basa tegese basa sing wis rusak utawa luput, nanging yen dibenerake dadi saya salah. Mula Rura basa uga diarani basa sing salah kaprah. (terjemahan; Rura basa yaitu bahasa yang salah, tetapi dianggap lumrah dalam keseharian, karena sudah tidak bisa dibenarkan lagi. Rura artinya rusak atau salah. Rura basa artinya bahasa yang sudah rusak atau keliru, tetapi jika dibenarkan malah menjadi semakin salah. Maka dari itu Rura basa juga disebut bahasa yang salah kaprah).
Umpama; tembung nguleg sambel iku ora bener. Benere nguleg lombok, trasi, uyah, tomat, moto, lan sapiturute. (terjemahan; Misalnya; kata ngulek sambel itu tidak benar. Yang benar nguleg cabai, terasi, garam, tomat, micin, dan lain-lain).
Nanging yen dibenerake kaya ing dhuwur iku malah bisa digeguyu dening wong akeh. (terjemahan; Tetapi jika dibenarkan seperti contoh di atas malah dapat ditertawakan orang banyak).
Contoh Rura Basa dan Maksud sebenarnya.
- Adang sega, benere adang beras, supaya dadi sega.
- Adang thiwul, benere adang gaplek sing wis dadi diglepung, supaya dadi thiwul.
- Bakul jangan, benere wong dodol keperluane masak jangan.
- Jaga gerdhu, benere tukang jaga keamanan manggon ing gerdhu.
- Kelan lodheh, benere nggodog janganan supaya dadi sayur lodeh.
- Mangan awan, benere mangan sega ing wayah awan.
- Mbathik sewek, benere mbathik mori supaya dadi sewek.
- Mbathik iket, benere mbathik mori supayane dadi iket.
- Mbunteli tempe, benere mbunteli dhele godhog kang wis dirageni supaya dadi tempe.
- Menek klapa, benere menek wit klapa arep apek klapane.
- Mikul dhawet, benere mikul angkring isi wadhah dhawet.
- Ndheplok gethuk, benere ndheplok tela supaya dadi gethuk.
- Ndhudhuk sumur, benere ndhudhuk lemah kanggo gawe sumur.
- Ndondomi kathok, benere ndondomi bakal digawe kathok.
- Negor klopo, benere negor wit klopo.
- Nenun sarung, benere nenun benang supaya dadi kain.
- Netel jadah, benere netel ketan mateng supaya dadi jadah.
- Njahit klambi, benere njahit kain supaya dadi klambi.
- Ngenam klasa, benere ngenam mendhong digawe klasa.
- Ngenam kepang, benere ngenam rambut supaya dadi kepang (diklabang).
- Ngenam sesek, benere ngenam silatan pring supaya dadi sesek.
- Ngekum landha, benere ngekum arenge merang supaya dadi landha.
- Ngethok gedhang, benere ngethok wit gedhang, arep apek gedhang.
- Nggodhok wedang, benere nggodhok banyu nek wis umob/mateng digawe wedang.
- Nglinthing rokok, benere nglinthing klobot karo mbako supaya dadi rokok.
- Nguleg sambel, benere nguleg Iombok sabumbune arep digawe sambel.
- Nulis layang, benere nulisi dluwang supaya dadi layang.
- Nunggu manuk, benere nunggu pari ing sawah supaya ora dipangani manuk.
- Nunggu geni, benere nunggu kayu supaya genine ora mati.
- Nyangking banyu, benere nyangking ember isi banyu.
- Nyunduki sate, benere nyunduki daging nganggo sodo.
Rura basa adalah salah satu bentuk kekayaan sastra dan budaya Jawa yang mencerminkan kepiawaian dalam bermain kata. Selain memperkaya suku kata dalam Bahasan Jawa, rura basa juga memudahkan penuturnya dalam berbahasa Jawa.
Pelestarian rura basa sangat penting, terutama di era digital seperti sekarang. Pelestarian rura basa dalam pendidikan, media sosial, hingga kesenian tradisional dapat membantu menjaga eksistensinya di tengah perubahan zaman.
Baca juga:
Kerata Basa dalam Bahasa Jawa dan Artinya
Tembung Yogyaswara dalam Bahasa Jawa dan Artinya
Tembung Camboran: Pengertian, Jenis, dan Contohnya
Demikian ulasan tentang "Rura Basa dalam Bahasa Jawa: Pengertian dan Contohnya" yang dapat kami sajikan. Baca juga artikel sastra Jawa menarik lainnya hanya di situs SeniBudayaku.com.